マーガレット・ザレスキ・ザメンホフ氏のメッセージ
お会いするのが本当に楽しみ 9月のエスペラント普及会(EPA)創立100周年記念行事に、来賓として参加するマーガレット・ザレスキ・ザメンホフ氏のメッセージの日本語訳を掲載します。 本年、エスペラント普及会の創立100...
お会いするのが本当に楽しみ 9月のエスペラント普及会(EPA)創立100周年記念行事に、来賓として参加するマーガレット・ザレスキ・ザメンホフ氏のメッセージの日本語訳を掲載します。 本年、エスペラント普及会の創立100...
出口王仁三郎人類愛善会初代総裁は、国際共通語エスペラントの普及に努め、1923(大正12)年6月、エスペラント研究会(現在のエスペラント普及会。Esperanto-Populariga Asocio。略称EPA《エー・...
本年2023年は、大本がエスペラント普及会(Esperanto-Populariga Asocio:略称EPA《エーポーアー》)を創立して100年という節目の年に当たります。今秋には、EPA創立100周年記念行事が開催...
小林龍雄人類愛善会会長(写真:左から2人目)、吾郷孝志エスペラント普及会理事長(写真:右から2人目)、斉藤泰エスペラント普及会常務理事、奥脇俊臣人類愛善会事務局員(エスペラント普及会事務局長)の4人が、8月30日午前1...
宗教専門紙「中外日報」に、木村且哉人類愛善会幹事(エスペラント普及会専務理事)が執筆した「大本とエス語100年」が4回にわたり掲載された。「中外日報」にエスペラントの記事が掲載されるのは異例。来年2023年は、大本がエ...
Oni povas elŝuti de sube la dosieron pri la Esperanta informilo pri la 100-jara Memorevento de la Fondiĝo de E...
Jen estas la maniero por priversi utaon per Esperanto. Oni povas elŝuti ĝin.
3年後の2023年、エスペラント普及会(EPA)は創立100周年を迎える。このたび、EPAでは、100周年記念ロゴががプリントされた記念バッヂを作成。1個、100円で頒布している。記念バッヂを付け、EPA 100周年に向...